Archivio testo: Symphony in yellow

Traduzione Symphony in yellow

OSCAR WILDE

SYMPHONY IN YELLOW

– da THE POETICAL WORK OF OSCAR WILDE –

– TRADUZIONE IN ITALIANO –
PRIMA STROFA

Lines 1 – 4

An omnibus across the bridge
Crawls like a yellow butterfly,
And, here and there a passer-by
Shows like a little restless midge.

Attraverso il ponte, un autobus striscia lentamente come una farfalla gialla, e, qua e là, un passante sembra come un piccolo moscerino irrequieto.

Pubblicità

SECONDA STROFA

Lines 5 – 8

Big barges full of yellow hay
Are moored against the shadowy wharf,
And, like a yellow silken scarf,
The thick fog hangs along the quay.

Grandi chiatte, piene di fieno giallo, sono ormeggiate contro il pontile ombroso, e la nebbia fitta pende lungo il molo, come una sciarpa di seta gialla.

Pubblicità

TERZA STROFA

Lines 9 – 12

The yellow leaves begin to fade
And flutter from the temple elms,
And at my feet the pale green Thames
Lies like a rod of rippled jade.

Le foglie gialle iniziano a sbiadire, e volteggiano dagli olmi di Temple (ossia: “si staccando dagli olmi, volteggiando nell’aria”; Temple è una zona nel centro di Londra); e il Tamigi, verde chiaro (ossia: “di colore verde pallido, di color verde pastello”), giace ai miei piedi, come una verga di giada increspata.